Finalmente! Il 30 ottobre uscirà, è ufficiale, “La compagnia dell’anello“, il primo libro de “Il signore degli anelli“, per l’attesissima traduzione di Ottavio Fatica.
L’annuncio è di alcuni giorni fa: posso dire che ho atteso a crederci? A non temere una nuova delusione? Vedi qui e qui
Se ci saranno ulteriori diatribe – pare ce ne siano già, a partire dalla copertina e a seguire – c’è tuttavia la sicurezza, per questa traduzione, di un livello di qualità alto, di scelte di traduzione ed editoriali motivate e interessanti. Da questo punto di vista Ottavio Fatica è una sicurezza.
Mantenendo per la traduzione Alliata tutto l’affetto e l’ammirazione che ha meritato il suo lavoro (non posso certo disconoscerle il libro che amo, con il tempo della mia vita cui è appartenuto, e cui ancora appartiene) sarà bellissima la nuova avventura, entusiasmante un nuovo incontro con quest’opera.
Nella mia ingenuità, resa cieca dal desiderio, confesso che avevo sperato (avevo ritenuta ovvia) un’uscita dei tre libri in soluzione unica (dopotutto, si tratta di un’unica storia). Mi accorgo che la cosa non era probabilmente possibile, o opportuna.
Attenderò. Ci sarà di che occupare il tempo, gustando a fondo ogni tomo (o faticando a farlo, perché ci sta), in attesa del seguente. Non sarà facile, e anche questo è molto bello.
Naturalmente, confido, confidiamo tutti, nel rispetto delle scadenze.
Ci vediamo nella Terra di Mezzo!