la libraia virtuale

Recensioni e consigli di lettura

Molto rumore per nulla? A lieto fine

J.R.R. Tolkien, “Il Signore degli anelli. Parte I. La compagnia dell’anello”, Bompiani 2019 Prefazione di J.R.R. Tolkien. Traduzione di Ottavio Fatica   Lettura senza sosta di un libro a lungo … Continua a leggere

novembre 10, 2019 · 6 commenti

“Se ne avete voglia, vi racconto una storia”

Nikolaj Leskov, “Il pellegrino incantato. Il mancino”, e-book, realizzato con StreetLib Write, a cura di Bruno Osimo. Editore: Bruno Osimo   “Stavamo navigando sul lago Làdoga dall’isola di Konevec verso … Continua a leggere

ottobre 10, 2019 · 3 commenti

Note a margine

Walter Benjamin, “Il Narratore. Considerazioni sull’opera di Nikolaj Leskov”, Einaudi 2011 Traduzione di Renato Solmi Note a commento di Alessandro Baricco   Questo è un libro in corso di lettura. … Continua a leggere

settembre 19, 2019 · 5 commenti

Timshel. Tu Puoi

John Steinbeck, “La valle dell’Eden”, Bompiani 2014 Traduzione di Maria Baiocchi e Anna Tagliavini   “Quando sei bambino, sei il centro di tutto. Tutto succede per te. Gli altri? Solo … Continua a leggere

settembre 11, 2019 · 5 commenti

Qualcosa sull’autore: Mark Twain. E una proposta di lettura

Sugli scaffali della mia libreria si segnala, con ben tre opere, pur non recensite, la presenza di Mark Twain. [i] Ora, sono reduce dall’essermi goduta “Uno yankee alla corte di … Continua a leggere

settembre 3, 2019 · 2 commenti

Ripartire dai fondamentali: Pippi Calzelunghe

Astrid LIndgren, “Pippi Calzelunghe“, Salani Editore 1988 Traduzione di Donatella Ziliotto e Annuska Palme Sanavio   In questo agosto troppo caldo e, diciamolo, preoccupante su molti fronti, la ricerca di … Continua a leggere

agosto 13, 2019 · 3 commenti

Dio la benedica, Mr. Vonnegut

Kurt Vonnegut, “Perle ai porci, o Dio la benedica Mr. Rosewater”, Feltrinelli 2015 Leggere Vonnegut è sempre un’esperienza speciale. Si tratta di un autore prolifico che, dalla vetta di un’opera … Continua a leggere

luglio 6, 2019 · Lascia un commento

“Non mi uccideranno, papà”

Osvaldo Soriano, “Triste, solitario y final”, Einaudi 2015 Traduzione di Glauco Felici Arrivederci, amico, Non le dico addio. Gliel’ho detto quando Aveva un senso. Gliel’ho detto quando era Triste, solo … Continua a leggere

Mag 19, 2019 · Lascia un commento

Il viaggio: alla ricerca di Fedro

Robert Maynard Pirsig, “Lo zen e l’arte della manutenzione della motocicletta”, Prima pubblicazione italiana: Adelphi 1981 Traduzione Delfina Vezzoli    “E ciò che è bene, Fedro, e ciò che non … Continua a leggere

aprile 18, 2019 · 8 commenti

“Dove siamo? Che è questo? Dove ci ha sbalestrati il sogno?”

Thomas Mann, “La montagna incantata”, Corbaccio 2011 Avevo anticipato questa rilettura in corso più di un mese fa. (qui: per una breve sinossi). Ora, lungi da me l’idea, non osabile, … Continua a leggere

gennaio 24, 2019 · 9 commenti

Una bella favola. Gustosi pettegolezzi

Karen Blixen, “Ehrengard”, Adelphi 1979. Traduzione di Adriana Motti   “Una vecchia dama raccontò questa storia.” Questa mia storia, ella cominciò, è avvenuta centovent’anni or sono (…). (…) Gli uomini … Continua a leggere

agosto 22, 2018 · 3 commenti

Il cagnolino rise

John Fante, “Chiedi alla polvere”, Einaudi 2016 Traduzione di Maria Giulia Castagnone Introduzione di Alessandro Baricco   Nessuna possibilità. Dico davvero. Non avrò alcuna possibilità di dire qualcosa di questo … Continua a leggere

marzo 15, 2018 · 10 commenti

“Non sei Amleto!”

Klaus Mann, “Mephisto. Romanzo di una carriera”, Feltrinelli 2007 Introduzione di Goffredo Fofi. Traduzione di Fulvio Ferrari e Marco Zapparoli   Incipit. “Sembra che ultimamente in un centro industriale della … Continua a leggere

marzo 2, 2018 · 4 commenti

Beat generation: una (non) lettura su di un tempo da esplorare

Thomas Pynchon, “L’incanto del lotto 49”, Einaudi 2005. Traduzione di Massimo Bocchiola Mi ero pregustata la lettura di questo libro, unitamente al piacere di una riflessione da condividere, qui, con … Continua a leggere

febbraio 16, 2018 · 13 commenti
Follow la libraia virtuale on WordPress.com

Archivi

Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 07.03.2001. I contenuti sono di proprietà di lalibraiavirtuale.com salvo diritti di terzi. Alcune foto pubblicate sul blog sono state prese da internet e valutate di pubblico dominio. Se ritenete che la pubblicazione di qualsiasi foto leda i vostri diritti vi invitiamo a scriverci a lalibraiavirtuale [at] gmail [dot] com indicando il materiale di cui chiedete la rimozione. Rimuoveremo nel più breve tempo possibile.
Il verbo leggere

Leggere è andare incontro a qualcosa che sta per essere e ancora nessuno sa cosa sarà. (Italo Calvino)

Chiavari EMOZIONI tra Caruggi e Portici

Da un'Emozione nasce un Disegno da un Disegno un'EMOZIONE

Il Blog di Roberto Iovacchini

Prima leggo, poi scrivo.

Tratto d'unione

Ma cosa c'è dentro un libro? Di solito ci sono delle parole che, se fossero messe tutte in fila su una riga sola, questa riga sarebbe lunga chilometri e per leggerla bisognerebbe camminare molto. (Bruno Munari)

Il grado zero della lettura

di Paola Lorenzini

Unreliablehero

libri e storie di eroi imperfetti

librai clandestini

Letture e riflessioni da una libreria che non esiste (ancora)